旬のロンドン便り From LONDON
by RIE SUZUKI, meet Britain
カテゴリ
:: Plants & Parks
:: Walk & Streets
:: Annual Events
:: Extra, extra...
:: ShowWindow&Illumi
:: Architecture
:: Literature
:: uk is ...
:: The First in theW
:: Royal Family
:: Food & Beverages
:: Gal./Mus./Theatre
:: TV & Films
:: Recomendable
:: Shopping
:: Vehicle
:: News
:: Countryside
:: Mysteries...?
:: Grumbling
:: Lookup into Space
:: Languages
:: Famous People
:: Japan in the UK
:: Home in London
:: Regular Shooting
:: me-and-my-life
:: Travel
:: Japan
検索
記事ランキング
以前の記事
画像一覧
外部リンク








<   2007年 10月 ( 13 )   > この月の画像一覧
off-limits (Blackmail ?)
a0067582_20284128.jpg

数日、ブラックメール騒動で頻繁に TV に登場するバッキンガム宮殿。そのお隣のグリーンパークの昨日のは、何か怪しげ・・・

Buckingham Palace often appears on TV nowadays due to the Blackmail. Yeasterday morning, Green Park where is next to the palace was like this;
a0067582_20273495.jpg

a0067582_2028249.jpg

二分の一が「立ち入り禁止」。 The range of 1/2 was made off-limits.
a0067582_20294841.jpg
a0067582_2030612.jpg

理由は、サウジアラビアの王様を迎えるセレモニーを、衛兵交代式の際に行う催しがあったためでした。ブラックメールと関係がなくてよかたです。

The reason is that King Abdullah of Saudi Arabia was officially welcomed on 30 October by the Queen at a short ceremony on Horse Guards Parade before the traditional carriage ride along The Mall to Buckingham Palace. It didn't relate between the off-limits and the Blackmail.
a0067582_20305555.jpg
a0067582_20311323.jpg

[PR]
by rie-suzuki67 | 2007-10-31 20:32 | :: Plants & Parks
British clocks going back in winter
「ブリティッシュ・サマー・タイム」(American English: デイライト・セービング・タイム)が、先ほど終わりました。今日(日曜日)から、日本との時差は9時間。暗く長い冬が始まります。

British Summer Time (BST) has finished just now. The time differences between the UK and Japan is 9 hours from now on, and our long winter darkness has started.
a0067582_10564073.jpg

18世紀、ベンジャミン・フランクリン (米・1706-1790) が最初に提唱した「夏時間」。フランクリンの時代には実現せず、後に(1907)、英国人の建築家でありアウトドア愛好家のウィリアム・ウィレットの提案が基になり現在のサマー・タイムが始まります。ゴルフを楽しむ時間が短くなるのが嫌だったからいうのが彼の理由ですから凄い。

Modern 'Summer Time' (also 'Daylight Saving Time' - DST in American English) was first proposed in 1907 by an English builder and outdoorsman, William Willett. An avid golfer, he invented it for that he disliked cutting short his round at dusk.
Actually, one of the most important Founding Fathers of the United States, Benjamin Franklin (1706-1790) suggested it first in 1784, however.

(4.10 BST = 3.10 GMT)
a0067582_10573077.jpg

これにより、第一次世界大戦中のドイツ(1916年4月30日~10月1日)と英国(1916年5月21日~10月1日)で採用したのが始まりです。

'Summer Time' saw its first widespread use on 30 April to 1 October 1916 started in Germany as a wartime measure aimed at conserving coal, and so did Britain on 21 May to 1 October 1916.
[PR]
by rie-suzuki67 | 2007-10-28 10:58 | :: The First in theW
New in Season
英国では、「りんご」はちょっと特別な果物。存在感が日本とはちょっと違う気がします。

一年中、スーパーなどで買える「りんご」。その点では日本と同じですが、皆がランチ時に齧っている一般的な一品ということも一つの違い。それらは普通、スペイン産・チリ産・アメリカ産などで、英国産のりんごが出回る最も旬な大切な季節は。従って、ユニオン・フラッグのラベルを貼ってアピールする必要があります。

I know you have to appeal to consumers that this apple was made in the UK by putting a label of the union flag. Although I can eat the apple all the year round, these are from Spain, Chile or the US. The most important season when the British apple appears on the market is autumn.
a0067582_22545482.jpg

「りんご」といえば、名産地はやはりケント州。一番有名で、また英国人が「世界で一番美味しいりんご」と賞賛するりんごは「コックス・オレンジ・ピピン」

Kent is well known as an apple-growing district, and the most popular apple is Cox's Orange Pippins which are considered to be one of the most delicious apples in the world among British people.
a0067582_22554386.jpg

このりんごは、意外に歴史が浅く、1825年頃、バッキンガムシャー州にあるスラウという町で、Mr. リチャード・コックスにより最初の樹が育てられ、商業的に栽培されるようになるのは、1850 年頃から。コックス・オレンジ・ピピンはMr. チャールズ・ターナーによって紹介され全国に広がりました。

The history of this apple is in an unexpectedly short amount of time. The original variety was raised from seeds of a Ribston Pippin in about 1825 at Slough, Buckinghamshire by Mr. Richard Cox. Commercially grown since 1850 and Cox's Orange Pippin was introduced by Charles Turner.

10月21日は「りんごの日」。全国でりんごにまつわるイベントがありました。

The Apple Day is an annual celebration, held on October 21 each year.

因みに、アイザック・ニュートン(1643 –1727)が「万有引力」を発見したのは、実家のある(英国)リンカーンシャー州ウールスソープです。

By the way, Sir Isaac Newton (1643 –1727) suddenly thought of the Universal Law of Gravitation in Woolsthorpe, Lincolnshire.
a0067582_014518.jpg

今日は、寒すぎるぞ~!と言いたいくらい真冬のように寒い。
It is too cold today like a mid-winter!!
[PR]
by rie-suzuki67 | 2007-10-24 22:55 | :: Food & Beverages
Lighting up for Christmas is coming soon!
a0067582_2321878.jpg

オックスフォード・ストリートに、今年もクリスマス・イルミネーションの飾りがセットされました。ライトアップは、11月初旬。
Christmas Illumination has been set up on Oxford Street, and Lighting up will be in November.
a0067582_23375.jpg
a0067582_2334191.jpg

ここ数年、シャンデリアのデコレーションから変わりませんね~。新しいデザインがみたいんですけど・・・。
The Declaration of chandelier doesn't change during the few years. I want to see new design.
a0067582_2342149.jpg

[PR]
by rie-suzuki67 | 2007-10-23 23:04 | :: ShowWindow&Illumi
兵どもが夢の跡 (The Remains of the Day - Croydon Airport)
1915年~1946年まで、「ロンドン空港」と言えば、ヒースロー空港ではなくクロイドン空港のことで、ヒースロー空港がオープンする以前、ここはまさに世界の檜舞台でした。

When people called a 'London Airport' from 1915 to 1946, it was not Heathrow Airport but it was Croydon Airport which was the first London Airport before opening Heathrow Airport.
a0067582_21275463.jpg

二つの世界大戦を経験したという意味で、歴史的にとても意義のある空港です。

Croydon Airport, opened in 1920 and closed in 1959, is the significant airport very much in the point of having experienced two World Wars.
a0067582_21284915.jpg

第二次世界大戦での(ドイツとの)ロンドン上空戦でも重要な役割を果たしています。

It played a vital role as a fighter station during the Battle of Britain.

大西洋無着陸横断で知られるリンドバーグ、(ルーズベルト、スターリンに会いに行くために)チャーチル首相もこの空港から何度も旅立っています。チャーチルと会談しに来る各国首脳もここで乗降しました。

The aerodrome was known the world over, its fame being spread by the many aviators and pioneers who touched down at Croydon, such as Charles Lindbergh, who flew into Croydon in 1927 shortly after completing the first solo trans-Atlantic flight; Sir Winston Churchill, who served as Prime Minister of the UK and took off many time to meet Roosevelt and Staline; Head of each country.
a0067582_21291921.jpg

しかし、ジェットエンジンの時代になると滑走路をもっと長く取る必要があり、またロンドンに近すぎるクロイドン空港では手狭になったんです。

However, it was necessary to take a runway longer and they were cramped for airport here when coming the age of the jet engine.

週末は、豊富に取れるフットボール・グランドとして、滑走路はローラーブレードで遊ぶ子どもたちでいっぱいです。

On the weekends, the ground is used for football grounds which you take spaces plentifully and many children play rollerblade on the runway.


Location:
Entrance of Airport House, Purley Way, Croydon, London.
Opening Hours:
Open on the first Sunday of each month 11.00 am to 4.00 pm
Admission: Free
Maps: colour photo, standard map
[PR]
by rie-suzuki67 | 2007-10-21 21:32 | :: Vehicle
若者の傾向 (Teenager's Tendency)
よく見かけます、こういう座り方。一段高い所に座るというか、靴を履いたまま椅子にあがるというべきか・・・

I often see such a badly-behaved people who sit on one step higher.
a0067582_592187.jpg

いい大人は、こんな座り方を堂々とはしないので、あくまで若者の傾向です。Southern Railway の各駅に一人は必ずいると言っても過言ではない気がします。

It is teenager's tendency. At least one person is at each station of Southern Railway.
a0067582_594177.jpg

[PR]
by rie-suzuki67 | 2007-10-20 05:09 | :: Mysteries...?
Santa Claus
テレビなどにもサンタクロースが登場するようになりました。
Santa Claus began to appear on TV.
a0067582_14572261.jpg

ヴィクトリア駅の向かいにあるパブで見つけた案内。もう予約するんですねっ?!
I saw this information at the pub 'The Shakespeare' across the street from Victoria Station. Is it too early to book for Christmas?
a0067582_14573678.jpg

[PR]
by rie-suzuki67 | 2007-10-19 15:12 | :: Annual Events
Saturday Walk
Battersea Park - Chelsea - King's Road - Knightsbridge

バタシー・パーク(Battersea Park)
a0067582_9215178.jpg
a0067582_9221252.jpg
a0067582_923672.jpg

対岸のチェルシー地区に向かいます。 I am going to the opposite bank, Chelsea.
a0067582_9222752.jpg

チェルシー(Chelsea)の住宅街、クリスマスにはドア、ドアにクリスマス・リースが並ぶハイソなエリアですが、土曜日に見つけたのは・・・(↓)
a0067582_923319.jpg
a0067582_9234728.jpg

サタデー・マーケットでパイを買って一休み(Saturday Market in the Duke of York Square, King's Road)
a0067582_924116.jpg

ナイツ・ブリッジ(Knightsbridge)まで足をのばし、cafe COSTA でお茶。そして、故ダイアナ妃(Diana, Princess of Wales)が独身時代にご愛顧だった百貨店ハーヴェイ・ニコルズ(Harvey Nichols)のウィンドウをよくよく見てみれば・・・
a0067582_9244357.jpg
a0067582_925153.jpg

見ているだけで疲れてしまいそうな凝り様(elaborate designs)。
a0067582_925548.jpg

[PR]
by rie-suzuki67 | 2007-10-15 09:27 | :: ShowWindow&Illumi
「冬」です、そして郵便配達人はストライキ中です!
a0067582_11112678.jpg

すっかり寒くなった英国。秋というより、完璧にです。

ここ2日程、は9時・10時でも、まだこんな感じ(↓)
a0067582_1111583.jpg

殆どの人がコートを着ています。
a0067582_11122042.jpg

そういえば、今日、一番乗りのクリスマス・イルミネーション設置作業と思われる光景を発見。オックスフォード・ストリートのデパート「デベナム」です。
a0067582_11124464.jpg
a0067582_1113063.jpg

すでに、店頭にはクリスマス関係の品物が並び始めている昨今なので、ものすご~くは驚きませんが、ますます「冬」を実感。

ところで、話がどんどん変わりますけど、只今、イングランドは、郵便配達業務ストライキ中なので(配達業務のみストで窓口はやっています)、郵便物が届きません。
a0067582_11132486.jpg

日本も、いよいよ民営化がスタートしましたけど、(企業である以上)いずれ労働組合によるストライキなんかが実施される時がくるのでしょうかね~?!
[PR]
by rie-suzuki67 | 2007-10-13 11:13 | :: me-and-my-life
The Last Day in Japan
流行のデジタルパーマ(形状記憶パーマ、デジパー)を日本でかけました。デジタルパーマとはパイモア社が開発、商標登録した熱処理系パーマの名称です(商標登録されています)。

I had my hair permed, the 'digital perm' in Japan. It is a shape memory effect perm which was developed by a Japanese company, Paimore.
a0067582_1040739.jpg

通常のパーマとは違い、要は「天然パーマ」をつくりだすパーマなので、毛先を指でくるくるするだけで、カーラーなどがいらないお手軽なパーマです。それに自然なウェーブ。

It differs from usual perm in that the digital perm makes a natural curly hair. You don't need using curlers, and you just twist your hair with forefinger.

英国でやるのは(技術的にも)絶対に無理なので、日本でかけて帰らねば!と後悔のないようやってきました。満足。
[PR]
by rie-suzuki67 | 2007-10-08 23:58 | :: Japan
「英国と暮らす」 from LONDON by RIE SUZUKI apd2.exblog.jp