旬のロンドン便り From LONDON
by RIE SUZUKI, meet Britain
カテゴリ
:: Plants & Parks
:: Walk & Streets
:: Annual Events
:: Extra, extra...
:: ShowWindow&Illumi
:: Architecture
:: Literature
:: uk is ...
:: The First in theW
:: Royal Family
:: Food & Beverages
:: Gal./Mus./Theatre
:: TV & Films
:: Recomendable
:: Shopping
:: Vehicle
:: News
:: Countryside
:: Mysteries...?
:: Grumbling
:: Lookup into Space
:: Languages
:: Famous People
:: Japan in the UK
:: Home in London
:: Regular Shooting
:: me-and-my-life
:: Travel
:: Japan
検索
記事ランキング
以前の記事
画像一覧
外部リンク








カテゴリ::: Japan in the UK( 5 )
「日本のイルカ漁」抗議のデモ行進
本日のピカデリー通りにおける「日本のイルカ漁」に抗議するデモ行進。"イルカ(食用)大虐殺を止めて"というわけで、和歌山県太地町のイルカ追い込み漁のことですが、当然、"Japan"でございます。‎
a0067582_75786.jpg

イルカを食べている日本人=野蛮人?
a0067582_753827.jpg

当事者である"日本人"の私としては、愛護という正義を振りかざすこの特殊な人々からの理解を得ることは難しく、後世へ永遠と続くであろうこの抗議に、既に、うんざりしています。
a0067582_761641.jpg

‎かつて、安倍首相は米政府の反対表明メッセージを受けてCNNのインタビューで以下のように答えています。

「太地町におけるイルカ漁については、古来から続いている漁であって、彼らは彼らの文化であり慣習として、また生活のためにとっているんだということを理解をしてもらいたい」「それぞれの国には、またそれぞれの地域には、それぞれ祖先から伝わる様々な生き方、慣習というものがある。文化もある。私は当然そうしたものは尊重されるべきものだと思っているが、同時に様々な批判があることも承知をしている」
a0067582_78929.jpg

[PR]
by rie-suzuki67 | 2017-01-29 07:08 | :: Japan in the UK
千昌夫とザ・ランドマーク・ロンドン
演歌歌手の千昌夫さんといえば、日本がバブルの頃、不動産事業で成功し、バブル崩壊後の借財が、、、というお方ですが、このザ・ランドマーク・ロンドン(The Landmark London)は、彼がオーナーだったことのあるホテル。
a0067582_4561921.jpg

シャーロック・ホームズのお宅のあるベーカー・ストリートと目と鼻の先。1899年のヴィクトリア時代、ステーションホテルとしてオープンした、このエリアでは屈指の格式ある5スターホテル。

ヴィクトリア様式のガラスと鉄を用いた長いエントランス・キャノピーがクラシックな雰囲気を漂わせ、過ぎ去り黄金時代を呼びおこさせる建築的価値から言ってもピカイチ。
a0067582_456583.jpg

このホテルはメイン・エントランスを二つ持っているのも特徴。北側に隣接するMarylebone駅とは、土砂降りでも濡れない歩道で繋がっていて、その屋根のデザインもヴィクトリア様式の駅舎を感じさせる同じデザイン。こちら側にもちゃんとドアマン二人が立っています。
a0067582_4573618.jpg

拭き抜けガラス張りのアトリウム内にある「ウィンター ガーデン」レストランは、アフタヌーンティーで有名ですが、このホテルに宿泊する日本人を聞いたことがない。(大理石のバスルームだから誰か泊まって!)
a0067582_533998.jpg

7年の年月をかけ改装し、The Regentとう名で再オープンしてわずか二年で千さんのバブル崩壊。1995年に売却され、すぐさまThe Landmark Londonとして再出発。改装損ですよ、千さん!

というより、いくら成功しても、成金が買ってはいけない身分不相応。一方で、どこの馬の骨ともしれないアジアのシンガーに売った方も売った方!
[PR]
by rie-suzuki67 | 2016-05-31 05:03 | :: Japan in the UK
Out-of-date
「えっ!(元横綱)?」 ヴィクトリア駅の12番ホームで、曙を起用したエミレーツ航空の広告を発見。

Eh! He is 'Akebono'* (stage name as a SUMO wrestler). Today I found an Emirates' advertisement using him on the plathome No.12 in Victoria Station.
a0067582_1173596.jpg

* Born in Hawaii in the US, Mr. Taro Akebono became the first foreign born wrestler ever to reach YOKOZUNA, the highest rank in SUMO, in 1993. His name 'Akebono' means 'dawn' in Japanese. Akebono became a naturalized Japanese citizen in 1996 and his former name is Mr. Chad Haaheo Rowan.

日本ではあまりメジャーではないエミレーツ航空、こちらでは知らない人などいないでしょう。ドバイ(アラブ首長国連邦)を拠点とし、国際的に有名な航空会社で、お金持っていますよ、この会社。

Although Emirates is not famous in Japan, probably everybody in the UK knows them. Emirates is the world-renowned international airline of the United Arab Emirates, based in the city of Dubai.
a0067582_118436.jpg

今やK-1ファイター兼プロレスラーの曙の相撲取り時代の写真を使ってのが不思議。この人が元々はアメリカ人で、すでに引退していることなど関係ないのでしょうね。アラビックに見えないこともないから、イメージにぴったりだったんでしょうけど。

I wonder why Emirates uses a photo of his good old days?! He already retired, so this photo is not at its best just now. Also, he has joined K-1* since 2003. Emirates doesn't consider that he is originally American and a retired SUMO wrestler. Maybe his appearance is much their image for the advertisement.

* K-1 is a combat sport that combines stand up techniques from Kickboxing, traditional Boxing, Muay Thai, Karate, Taekwondo, Savate and San shou. The name is a play off the abbreviation of Formula 1.
[PR]
by rie-suzuki67 | 2007-09-20 11:11 | :: Japan in the UK
「横浜」をみつけた I found the port city 'Yokohama'.
かつて、私が働いていたこともある横浜(5年前)。ヴィクトリア駅にあるランドローバーの広告の中にみつけました。
Yokohama where I have worked five years ago. I found it in the ad. of Land Rover at Victoria Station.
a0067582_22402737.jpg

ランドマークタワー、観覧車・・・ 今はもう思い出です。
Landmark Tower, Werris Wheel etc. ... it's now only a memory.

Ref: Yokohama is approximately 30 km from the center of Tokyo. It is often said that the Tokyo and Yokohama metropolitan area has the largest metropolitan population in the world.
[PR]
by rie-suzuki67 | 2007-08-23 22:46 | :: Japan in the UK
在英日本人会 (JRA - NIPPON CLUB)
水曜日の晩(Wednesday night)、まずはシティでIT関係の会社を営む在英日本人の方のオフィスへ。
I went to the City to meet my Japanese friend who runs an IT company there(EC1).
a0067582_9102950.jpg

待ち合わせの後、向かった先は、ヘイマーケットに近い"日本クラブ"。ここが在英日本人会の本部。
After that, we went to the NIPPON CLUB near Haymarket(behind Lillywhites and Mitsukoshi Department Store). There is the head office of JRA(Japanese Residents Association) in this club.
a0067582_9105378.jpg

日本クラブで、その日、催される講演会に誘っていただいたのです。昨夜のテーマは、オペラでございます。
I was invited to the lecture about OPERA.
a0067582_9111073.jpg
a0067582_9113439.jpg

Garden Party in Honour of
T.I.H. Prince and Princess Takamatsu,
Royal Botanic Gardens, London, July 6th, 1930.

a0067582_9114836.jpg

大人の世界に身を置くと、ほっとします。
I can get myself together when I am surrounded by adults, not Japanese girls.
[PR]
by rie-suzuki67 | 2007-07-12 09:14 | :: Japan in the UK
「英国と暮らす」 from LONDON by RIE SUZUKI apd2.exblog.jp